Sinopsi

“La meva mare era guionista radiofònica, traductora de francès i escrivia contes per a nens; el teclejar de la màquina d’escriure va formar part de la meva infància.

Encara que amb intervals, escriure sempre ha sigut una necessitat, i la lluita per la forma ha estat constant des del principi. Els anys i la intuïció m’han portat a creure que potser el més natural és incorporar l’escriptura a la meva experiència ja consolidada. I així, seguint l’antiga tradició de les explicadores de contes, em poso, per primera vegada, al servei de mi mateixa i dono a conèixer la meva faceta més íntima i personal.”

Marta Angelat

Sinopsi

“La meva mare era guionista radiofònica, traductora de francès i escrivia contes per a nens; el teclejar de la màquina d’escriure va formar part de la meva infància.

Encara que amb intervals, escriure sempre ha sigut una necessitat, i la lluita per la forma ha estat constant des del principi. Els anys i la intuïció m’han portat a creure que potser el més natural és incorporar l’escriptura a la meva experiència ja consolidada. I així, seguint l’antiga tradició de les explicadores de contes, em poso, per primera vegada, al servei de mi mateixa i dono a conèixer la meva faceta més íntima i personal.”

Marta Angelat

Fitxa artística
Veure fitxa sencera
Enllaç copiat!